Depuis combien de temps travaillez-vous dans le secteur du café ?
J'ai commencé à travailler dans le secteur du café en 2014, alors que je vivais à Dubaï, aux Émirats arabes unis. Comme beaucoup d'autres professionnels du café, j'ai fait mes premiers pas dans l'industrie en tant que barista.
Dans quels pays avez-vous enseigné ?
J'ai eu la chance d'enseigner au Royaume-Uni, aux Pays-Bas, en Grèce et en Espagne.
Quelle est votre origine de café préférée ?
J'aime beaucoup les cafés éthiopiens, mais la Colombie, avec ses méthodes de traitement innovantes, n'est pas loin derrière.
Quels sont, selon vous, les avantages de suivre le cours Q ?
Il y en a tellement ! Quelques-uns qui me viennent à l'esprit sont le calibrage avec d'autres personnes, la découverte de vos seuils sensoriels, l'apprentissage d'un langage commun avec d'autres professionnels du café, la rencontre de personnes étonnantes tout au long du parcours et l'accès aux connaissances approfondies offertes par le cours.
Quelle(s) langue(s) parlez-vous ?
Je suis née en Bolivie, ma langue maternelle est donc l'espagnol. Je parle anglais (pas aussi bien que mes enfants bien sûr, qui ont des accents britanniques très marqués), principalement parce que je vis au Royaume-Uni. Je parle également l'allemand (avec un net accent étranger). Une partie de ma famille vit ou a vécu en Allemagne et en Autriche.
Quelles sont vos autres activités dans l'industrie du café ?
Je travaille actuellement pour un torréfacteur basé à Londres, Drury Tea & Coffee. Je m'occupe de toutes les formations, qu'elles soient certifiées par le SCA ou privées pour les clients grossistes.
Anythingelse you would like to add ?
Devenir instructeur CQI Q Arabica a été un rêve devenu réalité. Cela a pris du temps et n'a pas été facile, mais c'est un honneur de pouvoir enseigner ce cours. Je suis persuadé que l'expérience d'apprentissage des étudiants lors d'un Q Combo est extrêmement précieuse et c'est un plaisir d'en faire partie.